commit 30de539d654fd8b7b764388b4ad815a4a1660f57
parent 8edd633609e723c1c8ec8e6464b7885104728f94
Author: pkra <pkrautzb@umich.edu>
Date: Mon, 22 Apr 2013 16:17:56 -0700
DE locale: removed comments
Diffstat:
6 files changed, 88 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/unpacked/localization/de/FontWarnings.js b/unpacked/localization/de/FontWarnings.js
@@ -41,19 +41,19 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","FontWarnings",{
fonts:
"MathJax kann [STIX Fonts](%1) oder [MathJax TeX Fonts](%2) verwenden. "+
- "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern.", //TODO ????
+ "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern.",
// "MathJax can use either the [STIX Fonts](%1) or the [MathJax TeX fonts](%2). " +
// "Download and install one of those fonts to improve your MathJax experience.",
STIXPage:
"Diese Seite ist optimiert fuer [STIX Fonts](%1). " +
- "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern.", //TODO ????
+ "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern.",
// "This page is designed to use the %1. " +
// "Download and install those fonts to improve your MathJax experience.",
TeXPage:
"Diese Seite ist optimiert fuer [MathJax TeX Fonts](%1). " +
- "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern." //TODO ????
+ "Herunterladen und installieren dieser Fonts wird Ihre MathJax-Erfahrung verbessern."
// "This page is designed to use the %1. " +
// "Download and install those fonts to improve your MathJax experience."
diff --git a/unpacked/localization/de/HelpDialog.js b/unpacked/localization/de/HelpDialog.js
@@ -1,45 +1,66 @@
-MathJax.Localization.addTranslation("de","HelpDialog",{
+ MathJax.Localization.addTranslation("de","HelpDialog",{
isLoaded: true,
strings: {
MathJax:
- "*MathJax* is a JavaScript library that allows page authors to include " +
- "mathematics within their web pages. As a reader, you don't need to do " +
- "anything to make that happen.",
+ "*MathJax* ist eine JavaScript-Bibliothek, die Autoren erlaubt, " +
+ "Ihren Webseiten mathematische Inhalte hinzuzuf\u00FCgen. Als Besucher " +
+ "m\u00FCssen sie nichts zus\u00E4tzliches tun, damit MathJax funktioniert."
+// "*MathJax* is a JavaScript library that allows page authors to include " +
+// "mathematics within their web pages. As a reader, you don't need to do " +
+// "anything to make that happen.",
Browsers:
- "*Browsers*: MathJax works with all modern browsers including IE6+, Firefox 3+, " +
- "Chrome 0.2+, Safari 2+, Opera 9.6+ and most mobile browsers.",
+ "*Browser*: MathJax ist kompatibel zu allen modernen Webbrowsern inklusive " +
+ "IE6+, Firefox 3+, Chrome 0.2+, Safari 2+, Opera 9.6+ und g\u00E4ngigen mobilen Browsern."
+// "*Browsers*: MathJax works with all modern browsers including IE6+, Firefox 3+, " +
+// "Chrome 0.2+, Safari 2+, Opera 9.6+ and most mobile browsers.",
Menu:
- "*Math Menu*: MathJax adds a contextual menu to equations. Right-click or " +
- "CTRL-click on any mathematics to access the menu.",
+ "*Mathe Men\u00FC*: MathJax f\u00FCgt ein Kontextmen\u00FC bei allen Formen hinzu. " +
+ "Es wird mit Rechtsklick oder STRG+Linksklick auf einer Formel aufgerufen."
+// "*Math Menu*: MathJax adds a contextual menu to equations. Right-click or " +
+// "CTRL-click on any mathematics to access the menu.",
ShowMath:
- "*Show Math As* allows you to view the formula's source markup " +
- "for copy & paste (as MathML or in its origianl format).",
+ "*Zeige Mathe als* erlaubt es, eine Formel im Quellformat anzuzeigen, " //NOTE needs to match menu item translations!
+ "um Kopieren und Einf\u00FCgen (als MathML oder im Originalformat) zu erm00F6glichen."
+// "*Show Math As* allows you to view the formula's source markup " +
+// "for copy & paste (as MathML or in its origianl format).",
Settings:
- "*Settings* gives you control over features of MathJax, such as the " +
- "size of the mathematics, and the mechanism used to display equations.",
+ "*Einstellungen* erlabut es, das Verhalten von MathJax zu modifizieren, "+ //NOTE needs to match menu item translations!
+ "so z.B. die Gr\u00CS\u00DFe der Mathematik sowie den Ausgabemechanismus."
+// "*Settings* gives you control over features of MathJax, such as the " +
+// "size of the mathematics, and the mechanism used to display equations.",
Language:
- "*Language* lets you select the language used by MathJax for its menus " +
- "and warning messages.",
+ "*Sprache* erlaubt es, die Sprache zu wechseln, die MathJax im Men\u00FC " + //NOTE needs to match menu item translations!
+ "und den Warnmeldungen verwendent."
+// "*Language* lets you select the language used by MathJax for its menus " +
+// "and warning messages.",
Zoom:
- "*Math Zoom*: If you are having difficulty reading an equation, MathJax can " +
- "enlarge it to help you see it better.",
+ "*Zoom*: Falls das Lesen der Formeln schwer f\u00E4llt, kann MathJax diese " + //NOTE needs to match menu item translations!
+ "vergr\u00CS\u00DFern, um es zu erleichtern."
+// "*Math Zoom*: If you are having difficulty reading an equation, MathJax can " +
+// "enlarge it to help you see it better.",
Accessibilty:
- "*Accessibility*: MathJax will automatically work with screen readers to make " +
- "mathematics accessible to the visually impaired.",
+ "*Barrierfreiheit*: MathJax arbeite automatisch mit g\u00E4ngigen Screenreadern " +
+ "zusammen, um Mathematik barrierefrei darzustellen."
+// "*Accessibility*: MathJax will automatically work with screen readers to make " +
+// "mathematics accessible to the visually impaired.",
Fonts:
- "*Fonts*: MathJax will use certain math fonts if they are installed on your " +
- "computer; otherwise, it will use web-based fonts. Although not required, " +
- "locally installed fonts will speed up typesetting. We suggest installing " +
- "the [STIX fonts](%1)."
+ "*Fonts*: MathJax benutzt gewisse mathematische Fonts, falls sie auf dem System" +
+ "installiert sind; ansonsten verwendet es Webfonts. Obwohl nicht notwendig, " +
+ "k\u00F6nnen installierte Fonts den Textsatz beschleunigen. Wir empfehlen, " +
+ "die [STIX fonts](%1) zu installieren."
+// "*Fonts*: MathJax will use certain math fonts if they are installed on your " +
+// "computer; otherwise, it will use web-based fonts. Although not required, " +
+// "locally installed fonts will speed up typesetting. We suggest installing " +
+// "the [STIX fonts](%1)."
}
});
diff --git a/unpacked/localization/de/MathML.js b/unpacked/localization/de/MathML.js
@@ -39,7 +39,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathML",{
// "setting is enabled (use the Internet Options item in the Tools\n"+
// "menu, and select the Security panel, then press the Custom Level\n"+
// "button to check this).\n\n"+
-// "MathML equations will not be able to be processed by MathJax.", TODO Cumbersome English
+// "MathML equations will not be able to be processed by MathJax.",
UnknownNodeType:
"Unbekannter Knotentyp: %1", //"Unknown node type: %1",
diff --git a/unpacked/localization/de/MathMenu.js b/unpacked/localization/de/MathMenu.js
@@ -2,15 +2,15 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{
isLoaded: true,
strings: {
- Show: "Zeige Mathe als", // "Show Math As", TODO It's a bit weird to have "Math" instead of "equation" "formula" etc but if we keep it we should follow this "globally"
+ Show: "Zeige Mathe als", // "Show Math As",
MathMLcode: "MathML Code",
OriginalMathML: "Original MathML",
TeXCommands: "Original TeX", // "TeX Commands",
AsciiMathInput: "Original AsciiMathML", // "AsciiMathML input"
- Original: "Originalform", // "Original Form", TODO What is that referring to?
+ Original: "Originalform", // "Original Form",
ErrorMessage: "Fehlermeldung", // "Error Message",
- texHints: "TeX Tipps in MathML", // "Show TeX hints in MathML", TODO I left out "show" -- seemed redundant; "embed" or "add" is more appropriate.
- Settings: "Einstellungen", // "Math Settings", //TODO I dropped the "Math", is that ok? Should we do this in general?
+ texHints: "TeX Tipps in MathML", // "Show TeX hints in MathML",
+ Settings: "Einstellungen", // "Math Settings",
ZoomTrigger: "Zoom ausl\u00F6sen", // "Zoom Trigger",
Hover: "Hover",
Click: "Klick", // "Click",
@@ -25,10 +25,10 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{
ZoomFactor: "Zoomfaktor", // "Zoom Factor",
Renderer: "Mathe Renderer", // "Math Renderer",
MPHandles: "An MathPlayer \u00FCbergeben:", // "Let MathPlayer Handle:",
- MenuEvents: "Men\u00FC Events", // "Menu Events", //TODO not sure about "Events" jargon. what are these?
+ MenuEvents: "Men\u00FC Events", // "Menu Events",
MouseEvents: "Maus Events", // "Mouse Events",
MenuAndMouse: "Maus und Men\u00FC Events", // "Mouse and Menu Events",
- FontPrefs: "Font Einstellungen", // "Font Preferences", //TODO What's this?
+ FontPrefs: "Font Einstellungen", // "Font Preferences",
ForHTMLCSS: "F\u00FCr HTML-CSS", // "For HTML-CSS:",
Auto: "Auto",
TeXLocal: "TeX (lokal)", // "TeX (local)",
@@ -41,7 +41,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{
Discoverable: "Highlight durch Hovern", // "Highlight on Hover",
Locale: "Sprache", // "Language",
LoadLocale: "Von URL laden ...", // "Load from URL ...",
- About: "\u00DCber MathJax", // "About MathJax", TODO should be a line lower before the rest of the about box?
+ About: "\u00DCber MathJax", // "About MathJax",
Help: "MathJax Hilfe", // "MathJax Help",
/* About MathJax dialogue ? */
localTeXfonts: "Lokale TeX-Fonts verwendet", // "using local TeX fonts",
@@ -51,7 +51,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{
webSVGfonts: "Web SVG-fonts verwendet", // "using web SVG fonts",
genericfonts: "Generische Unicode-Fonts verwendet", // "using generic unicode fonts",
- wofforotffonts: "WOFF- oder OTF-Fonts", // "woff or otf fonts", TODO capitalize English?
+ wofforotffonts: "WOFF- oder OTF-Fonts", // "woff or otf fonts",
eotffonts: "EOT-Fonts", // "eot fonts",
svgfonts: "SVG-Fonts", // "svg fonts",
@@ -112,7 +112,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","MathMenu",{
SwitchAnyway:
"Renderer trotzdem \u00E4ndern?\n\n" +
- "(Mit OK wechseln, mit ABBRECHEN den akt\u00FCllen Renderer verwenden)", //TODO check German browser lingo OK // Abbrechen
+ "(Mit OK wechseln, mit ABBRECHEN den akt\u00FCllen Renderer verwenden)",
// "Switch the renderer anyway?\n\n" +
// "(Press OK to switch, CANCEL to continue with the current renderer)",
diff --git a/unpacked/localization/de/TeX.js b/unpacked/localization/de/TeX.js
@@ -3,15 +3,15 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
strings: {
ExtraOpenMissingClose:
- "Zus\u00E4tzliche offene oder fehlende schliessende Klammer",//TODO maybe 'ueberfluessig' = superfluous is better? or 'zu viele' = too many?
+ "Zus\u00E4tzliche offene oder fehlende schliessende Klammer", //TODO better alternative for "zusaetzlich"? Maybe a good translation of mismatched braces instead?
// "Extra open brace or missing close brace",
ExtraCloseMissingOpen:
- "Zus\u00E4tzliche schliessende oder fehlende offene Klammer",//TODO ditto
+ "Zus\u00E4tzliche schliessende oder fehlende offene Klammer",
// "Extra close brace or missing open brace",
MissingLeftExtraRight:
- "Fehlendes '\\left' oder zus\u00E4tzliches '\\right'", //TODO ditto
+ "Fehlendes '\\left' oder zus\u00E4tzliches '\\right'",
// "Missing \\left or extra \\right",
MissingScript:
@@ -19,20 +19,20 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Missing superscript or subscript argument",
ExtraLeftMissingRight:
- "Zus\u00E4tzliches '\\left' oder fehlendes '\\right'",//TODO ditto
+ "Zus\u00E4tzliches '\\left' oder fehlendes '\\right'",
// "Extra \\left or missing \\right",
Misplaced:
- "%1 falsch plaziert", //TODO not sure; context?
+ "%1 falsch plaziert",
// "Misplaced %1",
MissingOpenForSub:
"Fehlende offende Klammer im Subskript",
-// "Missing open brace for subscript", // *NEW*
+// "Missing open brace for subscript",
MissingOpenForSup:
"Fehlende offene Klammer im Superskript",
-// "Missing open brace for superscript", // *NEW*
+// "Missing open brace for superscript",
AmbiguousUseOf:
"Mehrdeutige Verwendung von %1",
@@ -47,7 +47,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Missing \\end{%1}",
MissingBoxFor:
- "Fehlende Box: %1", //TODO What kind of TeX is this referring to?
+ "Fehlende Box: %1",
// "Missing box for %1",
MissingCloseBrace:
@@ -59,7 +59,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Undefined control sequence %1",
DoubleExponent:
- "Doppeltes Superskript: verwende Klammern zum Gruppieren", //TODO I used "use braces to group"
+ "Doppeltes Superskript: verwende Klammern zum Gruppieren",
// "Double exponent: use braces to clarify",
DoubleSubscripts:
@@ -71,7 +71,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Prime causes double exponent: use braces to clarify",
CantUseHash1:
- "Das Zeichen '#' ist ein Makroparameter und kann nicht im Mathematikmodus verwendet werden.", //TODO Do we need to explain the why? Should we just say "can't be used, use '\#' instead"
+ "Das Zeichen '#' ist ein Makroparameter und kann nicht im Mathematikmodus verwendet werden.",
// "You can't use 'macro parameter character #' in math mode",
MisplacedMiddle:
@@ -79,7 +79,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "%1 must be within \\left and \\right",
MisplacedLimits:
- "%1 ist nur bei Operatoren erlaubt", //TODO "bei" could be wrong, maybe 'in', 'an'
+ "%1 ist nur bei Operatoren erlaubt",
// "%1 is allowed only on operators",
MisplacedMoveRoot:
@@ -87,7 +87,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "%1 can appear only within a root",
MultipleCommand:
- "Zu viele %1",//TODO need context. I translated this as "too many"
+ "Zu viele %1",
// "Multiple %1",
IntegerArg:
@@ -116,18 +116,18 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
"Maximale Anzahl an Substitutionen ist erreicht; " +
"wird eine rekursive LaTeX-Umgebung verwendet?",
// "MathJax maximum substitution count exceeded; " +
-// "is there a recursive latex environment?", //TODO use LaTeX ?
+// "is there a recursive latex environment?",
MissingArgFor:
- "Fehlendes Argument in %1", //TODO 'in' could be wrong preposition
+ "Fehlendes Argument in %1",
// "Missing argument for %1",
ExtraAlignTab:
- "Zus\u00E4tzliches & im '\\cases' Text",//TODO not sure about German TeX jargon, but & might be clearer? Maybe switch to 'zu viele // too many' instead of extra.
+ "Zus\u00E4tzliches & im '\\cases' Text",
// "Extra alignment tab in \\cases text",
BracketMustBeDimension:
- "Das geklammerte Argument f\u00FCr %1 muss eine Dimension sein", //TODO wasn't sure about Dimension jargon
+ "Das geklammerte Argument f\u00FCr %1 muss eine Dimension sein",
// "Bracket argument to %1 must be a dimension",
InvalidEnv:
@@ -139,11 +139,11 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Unknown environment '%1'",
ExtraClose:
- "Zus\u00E4tzliche geschlossene Klammer", //TODO 'zu viele / too many' might be better
+ "Zus\u00E4tzliche geschlossene Klammer",
// "Extra close brace",
ExtraCloseLooking:
- "Zus\u00E4tzliche geschlossene Klammer w\u00E4hrend der Suche nach %1", //TODO 'zu viele / too many' might be better, not sure about programming jargon for "while looking for"
+ "Zus\u00E4tzliche geschlossene Klammer w\u00E4hrend der Suche nach %1",
// "Extra close brace while looking for %1",
MissingCloseBracket:
@@ -151,15 +151,15 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Couldn't find closing ']' for argument to %1",
MissingOrUnrecognizedDelim:
- "Fehlender oder nichterkannter Delimiter bei %1", //TODO not sure about Delimiter as TeX jargon
+ "Fehlender oder nichterkannter Delimiter bei %1",
// "Missing or unrecognized delimiter for %1",
MissingDimOrUnits:
- "Fehlende Dimension oder Einheiten bei %1", //TODO not sure about TeX jargon
+ "Fehlende Dimension oder Einheiten bei %1",
// "Missing dimension or its units for %1",
TokenNotFoundForCommand:
- "Konnte %1 nicht f\u00FCr %2 finden", //TODO not sure about 'fuer' preposition. What's the context?
+ "Konnte %1 nicht f\u00FCr %2 finden",
// "Couldn't find %1 for %2",
MathNotTerminated:
@@ -171,7 +171,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Illegal macro parameter reference",
MaxBufferSize:
- "Interner Puffergr\u00F6\u00DFe \u00FCberschritten; wird ein rekursiver Makroaufruf verwendet?", // TODO not sure about buffer/puffer, macro call/makroaufruf
+ "Interner Puffergr\u00F6\u00DFe \u00FCberschritten; wird ein rekursiver Makroaufruf verwendet?",
// "MathJax internal buffer size exceeded; is there a recursive macro call?",
/* AMSmath */
@@ -189,11 +189,11 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "%1 must come at the beginning of the line",
IllegalAlign:
- "Ung\u00FCltige Ausrichtung in %1",//TODO not sure about Ausrichtung/alignment
+ "Ung\u00FCltige Ausrichtung in %1",
// "Illegal alignment specified in %1", ?
BadMathStyleFor:
- "Schlechtes 'math style' Argument: %1", //TODO not sure about math style.
+ "Schlechtes 'math style' Argument: %1",
// "Bad math style for %1",
PositiveIntegerArg:
@@ -201,7 +201,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Argument to %1 must me a positive integer",
ErroneousNestingEq:
- "Fehlerhafte Verschachtelung von Gleichungen", //TODO not sure about Verschachtelung/nesting jargon
+ "Fehlerhafte Verschachtelung von Gleichungen",
// "Erroneous nesting of equation structures",
MultlineRowsOneCol:
@@ -215,7 +215,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "%1 specified twice in %2",
InvalidBBoxProperty:
- "'%1' scheint keine Farbe, Padding-Dimension oder Stil zu sein",//TODO not sure about TeX jargon
+ "'%1' scheint keine Farbe, Padding-Dimension oder Stil zu sein",
// "'%1' doesn't look like a color, a padding dimension, or a style",
/* begingroup */
@@ -267,7 +267,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
/* mhchem */
NoClosingChar:
- "Kann geschlossenes %1 nicht finden",//TODO geschlossenes is neutral Gender, hope this works, but probably not since chars have different genders
+ "Kann geschlossene %1 nicht finden",
// "Can't find closing %1",
/* newcommand */
@@ -285,7 +285,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "\\ must be followed by a control sequence",
CantUseHash2:
- "Ung\u00FCltige Verwendung von # im Template von %1", //TODO not sure about 'im' and 'von'.
+ "Ung\u00FCltige Verwendung von # im Template von %1",
// "Illegal use of # in template for %1",
SequentialParam:
@@ -293,7 +293,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Parameters for %1 must be numbered sequentially",
MissingReplacementString:
- "Ersetzende Zeichenkette f\u00FCr Definition von %1 fehlt", //TODO not sure about "ersetzen"
+ "Ersetzende Zeichenkette f\u00FCr Definition von %1 fehlt",
// "Missing replacement string for definition of %1",
MismatchUseDef:
@@ -301,13 +301,13 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","TeX",{
// "Use of %1 doesn't match its definition",
RunawayArgument:
- "Nichtgeschlossenes Argument f\u00FCr %1?", //TODO not sure about runaway argument, translated as 'not closed', not sure about 'fuer'.
+ "Nichtgeschlossenes Argument f\u00FCr %1?",
// "Runaway argument for %1?"
/* verb */
NoClosingDelim:
- "Kein schliessender Delimiter f\u00FCr %1" //TODO not sure about Delimiter jargon, not sure about 'fuer'
+ "Kein schliessender Delimiter f\u00FCr %1"
// "Can't find closing delimiter for %1"
}
diff --git a/unpacked/localization/de/v1.0-warning.js b/unpacked/localization/de/v1.0-warning.js
@@ -2,7 +2,7 @@ MathJax.Localization.addTranslation("de","v1.0-warning",{
isLoaded: true,
strings: {
- MissingConfig: //TODO discuss how to get rid of this
+ MissingConfig:
"MathJax l\u00E4dt keine Standardkonfiguration mehr; " +
"der Author der Seite muss eine Konfigurationsdatei angeben. " +
"Diese Seite nutze die alte Standardkonfiguration %1 " +